extruxitque aras in domo Domini de qua dixit Dominus in Hierusalem ponam nomen meum
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of Jehovah, of which Jehovah had said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of the Lord, of which the Lord said: In Jerusalem I will put my name.
And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem will I put my name.”
He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "I will put my name in Jerusalem."
He built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "Jerusalem is where I will put My name."
He also built altars in the LORD's Temple, about which the LORD had said, "In Jerusalem I will place my Name."
He built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my home."
He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put My name."
He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put my Name."
He built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, "My name will remain in Jerusalem forever."
And he built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, In Jerusalem will I put my name.
He built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh said, "I will put my name in Jerusalem."
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!